With the speed of progress in science and technology, many international companies, especially translation companies, have led to raising the value of competition between each other, as each of them seek to provide the best accurate translation at an unusual speed.

 This was thanks to the union between the human element and the machine element to reach a professional translation without errors and contradictions according to Translation Services in Dubai .

Professional translators

The profession of translation is one of the professions that the world stands in astonishment, thanks to the manpower that has occupied a great position in various fields, and every translator has been able to help and achieve great aims in his field, whether it is in medical, scientific, political or legal translation, but no matter how different the translator’s specialization is, the characteristics that unite them cannot be disputed.

The translator must be fully aware of the customs, traditions, culture and civilization of the target language so that he does not get confused in any document he translates. It is necessary to read the text well more than once, paying his attention to the manipulation of words . It is also important not only to master the target language, but also the source language as well. There is a balance between the two documents and they are translated properly and correctly.

 Human translation 

However, human translation alone takes a long time in translating, drafting and editing it, but with the development of various means of technology, the translator has a door to turn to and always check if he needs any kind of research or assistance, because it is not enough to read the document to be translated only, but it is necessary to constantly search for each Information related to it in order to provide expertise and translation in a proper and efficient manner, in translation Dubai they  use  electronic translation dictionaries, which act as a mobile library through which you can translate all words and terms that you are unable to present in document translation Dubai. Legal Translation Dubai company is the best source for human translation in Dubai and The United Arab Emirates. 

Computer _assisted translation 

And with the client’s desire to complete all his documents and deliver them to him on time, many corporate translators have moved to two destinations in translation and choose between either speed or accuracy.

Therefore, many translators turned to computer-assisted translation, and this is very different from machine translation, by placing the text and translating it completely from the computer, then moving to the review and editing by a number of translators. They focus on the information and terms to be removed and put a new term instead of it, according to their experience. The long term in the field in which they work and also the target language in which they write.

Machine translation 

As for those who resort to machine translation alone, they gain translating the text at a high speed and finish it before the set date, but they lose many things in front of that, the most important of which is their reputation as a translator, because machine translation alone does not fulfill the purposes and rules of translation, because in the end it is just a machine that translated it, unlike the experienced person who is aware With the research and articles he writes and reviews more than once and avoids making mistakes.

To sum up, human translation is much better than machine translation. If you want to achieve accuracy and speed in the same time, you can use computers and electronic dictionaries, and then review them word for word and achieve the required accuracy.

If you want to ask about anything around translation you can visit https://alsuntranslation.com/